”パソコンユーザのつぶやき”内で記事検索

2013年03月06日

件名:Dropbox は日本語を勉強中です

ダンボール箱170サイズ【 68×55×45cm 】5枚セット 引越し,収納,梱包用(強度アップ素材K6採用) / ボックスバンク


ゆうちゃんの Dropbox からこんなメールが来ましたよ。
件名:Dropbox は日本語を勉強中です
こんにちは XXXXX XXXXX さん、

Dropbox では日本語版を改善するように夢中で努めています。過去数ヶ月、日本のユーザーが Dropbox をより使いやすくするため日本語での表現を見直してきました。

「Votebox」は 「投票箱」になりました *なんに投票するんだ?Dropbox ユーザのご意見掲示板なんだから「意見箱」「目安箱」とかならわかる。
「選択型同期」機能は「選択的同期」になりました *なんだか中国的変更ですね。
「パックラット」機能は 「Packrat」になりました *アルファベット表記にしてもわかりにくいです。


Dropbox をお楽しみください!
- Dropbox スタッフ一同

は筆者

どこの国の翻訳作業者が夢中になって和訳してるのか知りませんが、これは Dropbox を装った偽(ネタ)メールかと思ったよ。





ラベル:Dropbox 日本語
posted by ya9ya93 at 22:54 | TrackBack(0) | News | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。